Thank you for visiting SNEWPapers!
Sign up freeThe New Hampshire Gazette And Historical Chronicle
Portsmouth, Greenland, Rockingham County, New Hampshire
What is this article about?
Philadelphia report of a London letter dated April 5 describing the French translation of Mr. Dickinson's Letters, praised by a prominent Parisian translator who compares Dickinson favorably to Roman orators and expresses admiration for American liberty advocates like Dickinson and Otis.
OCR Quality
Full Text
Extract of a letter from London, dated April 5,
"I returned from France a few Days ago; my Tour, tho' short,
was agreeable. Mr. Dickinson's Letters are now translated into
French.-----The Translator is a Man of the first Rank for Virtue
and Learning in Paris. In the Preface to the Translation, he has
bestowed a Number of high Encomiums upon Mr. Dickinson, and
says, that, in his Opinion, "the Roman Orator was less eloquent
than the Pennsylvania Farmer." They sell very rapidly in France.
I received a Letter a Day or two ago from the Gentleman who
translated them, in which he tells me, that, "was he as young as
I am, he would accompany me to America, in order to pay his
Homage in Person to Dickinson, Otis, and all the other illustrious
Advocates for AMERICAN LIBERTY." Who can fail of being
charmed with such Sentiments in a Frenchman ? Here (to borrow
an Allusion from the Farmer's Letters) we behold the Fire of
Liberty still glowing in a Country, after the Altar, upon which it
was kindled, is burnt to the Ground."
What sub-type of article is it?
What keywords are associated?
What entities or persons were involved?
Where did it happen?
Domestic News Details
Primary Location
Philadelphia
Event Date
June 8
Key Persons
Event Details
Extract of a letter from London dated April 5 reports return from France where Mr. Dickinson's Letters have been translated into French by a man of high virtue and learning in Paris. The translator praises Dickinson in the preface, stating the Roman Orator was less eloquent than the Pennsylvania Farmer. The books sell rapidly. The translator wrote expressing desire to visit America to honor Dickinson, Otis, and other advocates for American liberty if younger. The writer is charmed by such sentiments from a Frenchman and alludes to the enduring fire of liberty in France.