Thank you for visiting SNEWPapers!
Sign up freeThe Morning News
Savannah, Chatham County, Georgia
What is this article about?
Baron Fava departs Paris for Rome carrying official correspondence with the US government under military guard. He is accused of mistranslating Italy's demand for punishment of lynchers and differing with his government on US policy, amid shifts from Crispi traditions.
OCR Quality
Full Text
Paris, April 21. Baron Fava will go to Rome to-morrow. He conveys the official correspondence with the United States government in a chest over which a military guard has watched since Baron Fava landed at Havre. The Baron maintains reticence, but it is asserted that he differs much with his government regarding the manner in which Italy should treat the United States. The baron is accused of "lapsus calami" in translating the first Italian note communicated to Secretary Blaine. Italy demanded the "giudieiro" of the lynchers, which Baron Fava wrongly translated "punishment." It is further considered that Baron Fava exaggerated the tone of Premier Rudini's protest, or that he did not comprehend its meaning. Italy, it is maintained, is compelled to assume an air of decision in order not to break too suddenly the Crispi traditions in the Italian foreign policy.
What sub-type of article is it?
What keywords are associated?
What entities or persons were involved?
Where did it happen?
Foreign News Details
Primary Location
Paris
Event Date
April 21
Key Persons
Outcome
baron fava accused of translation errors and differing with government on us policy; italy maintains firm stance to preserve crispi traditions.
Event Details
Baron Fava travels from Paris to Rome carrying guarded official correspondence with the US. He is reticent but reportedly differs with Italy on US treatment. Accused of mistranslating 'giudieiro' as 'punishment' in note to Blaine and exaggerating Rudini's protest tone.