Thank you for visiting SNEWPapers!

Sign up free
Page thumbnail for The Bennington Evening Banner
Story March 12, 1912

The Bennington Evening Banner

Bennington, Bennington County, Vermont

What is this article about?

A humorous dialogue where a pedantic husband corrects his wife's English phrasing about Henry Jones's arrival, leading to witty retorts and role reversals on grammar, ending in his regret.

Clipping

OCR Quality

100% Excellent

Full Text

Pure English.

"My dear, I wish you would speak more carefully," said a stickler for pure English to his wife. "You say that 'Henry Jones came to this town from Sunderland' Don't you see that it would be better to say that he 'came from Sunderland to this town?'"

"I don't see any difference in the two expressions," rejoined the lady.

"But there is a difference in the two expressions-a rhetorical difference. You don't hear me make use of such awkward expressions. By the way, I have a letter from your father in my pocket."

"Oh, dear! Is my father in your pocket?" inquired the wife.

"You mean that you have in your pocket a letter from my father."

"There you go with your little quibbles! You take a delight in harassing me. You are always taking up a thread and representing it as rope."

"Representing it to be a rope, you mean, dear."

And then he grinned a sickly grin and wished he had never started the discussion.-London Answers

What sub-type of article is it?

Family Drama Curiosity

What themes does it cover?

Social Manners Family

What keywords are associated?

Pure English Grammar Pedantry Domestic Banter Witty Retort Language Quibble

What entities or persons were involved?

Stickler For Pure English His Wife

Story Details

Key Persons

Stickler For Pure English His Wife

Story Details

A pedantic husband critiques his wife's phrasing about Henry Jones's arrival from Sunderland, sparking a witty exchange where she cleverly corrects him on his own words about a letter from her father, leaving him regretting the discussion.

Are you sure?