Thank you for visiting SNEWPapers!
Sign up free
Literary
December 13, 1802
The National Intelligencer And Washington Advertiser
Washington, District Of Columbia
What is this article about?
Italian sonnet 'La Cascata di Niagara' by Dr. Gian Baptista Scannella, composed at Niagara Falls in October 1796 for a lady in Upper Canada, with English translation. Scannella died of yellow fever in New York in September 1798.
OCR Quality
92%
Excellent
Full Text
The following elegant Italian verses were written at Niagara, in October, 1796, by Dr. GIAN BAPTISTA SCANNELLA, who afterwards, in September, 1798, fell a victim to the yellow-fever, in the city of New-York, just as he had finished his American tour, and was on the eve of embarking for Europe. It will, doubtless, be agreeable to his friends to see this literary model, which he wrote to please an accomplished lady in Upper Canada; and it will be additionally acceptable to every class of readers, on account of the English translation which accompanies it, done by a gentleman who cherishes, with tenderness, the memory of the deceased author.
LA CASCATA DINIAGARA.
Giunta al confin dove il pietroso letto
In voragin si cangia ampia e profonda,
Curva a un tratto precipita gin buida
Da non falsi ocean dipinta a tiro stretto.
Rotto con ruggor cupo, in un istante.
I flutti rimbalzar, che l'aere innonda
Liscio in fumo e al ciel par si contonda:
Sotto pie trema il suol, balza nel petto.
Con passo incerto quell' abisso immenso
Da una rupe a mirar m'invito; e a quel imi
Orror rimani istupidito il senso.
Sul nebbioso volume indi a sublimi
Voli inerge; a calcar natura io penso;
Tal che in me di mortal piu nulla estimi.
[TRANSLATION.]
THE FALLS OF NIAGARA.
Borne to the rocky bed's extremest brow,
The flood leaps headlong, nor a moment waits;
To join the whirlpool deep and vast below,
The faithful ocean* hurries thro' the straits
Hoarse roar from the broken wave; and upward
Adriv'n,
Dash in air—dissolving vapours spread,
Confound the troubled elements with heaven:
Earth quakes beneath: heart trembles in the breast.
With steps uncertain to a jutting rock
To gaze upon the immense abyss, I hie.
And all my senses feel a horrid shock,
As down the steep I turn my dizzy eye.
On cloudy streams I take a flight sublime.
Leaving the world and nature's work behind;
And as the pure empyreal height I climb,
Reflect with rapture on the IMMORTAL MIND.
[* Lake Erie.]
LA CASCATA DINIAGARA.
Giunta al confin dove il pietroso letto
In voragin si cangia ampia e profonda,
Curva a un tratto precipita gin buida
Da non falsi ocean dipinta a tiro stretto.
Rotto con ruggor cupo, in un istante.
I flutti rimbalzar, che l'aere innonda
Liscio in fumo e al ciel par si contonda:
Sotto pie trema il suol, balza nel petto.
Con passo incerto quell' abisso immenso
Da una rupe a mirar m'invito; e a quel imi
Orror rimani istupidito il senso.
Sul nebbioso volume indi a sublimi
Voli inerge; a calcar natura io penso;
Tal che in me di mortal piu nulla estimi.
[TRANSLATION.]
THE FALLS OF NIAGARA.
Borne to the rocky bed's extremest brow,
The flood leaps headlong, nor a moment waits;
To join the whirlpool deep and vast below,
The faithful ocean* hurries thro' the straits
Hoarse roar from the broken wave; and upward
Adriv'n,
Dash in air—dissolving vapours spread,
Confound the troubled elements with heaven:
Earth quakes beneath: heart trembles in the breast.
With steps uncertain to a jutting rock
To gaze upon the immense abyss, I hie.
And all my senses feel a horrid shock,
As down the steep I turn my dizzy eye.
On cloudy streams I take a flight sublime.
Leaving the world and nature's work behind;
And as the pure empyreal height I climb,
Reflect with rapture on the IMMORTAL MIND.
[* Lake Erie.]
What sub-type of article is it?
Poem
Vision Or Dream
What themes does it cover?
Nature
Religious
What keywords are associated?
Niagara Falls
Sublime Nature
Italian Sonnet
Visionary Poetry
Immortal Mind
What entities or persons were involved?
Dr. Gian Baptista Scannella
Literary Details
Title
La Cascata Diniagara
Author
Dr. Gian Baptista Scannella
Subject
Written At Niagara, In October, 1796, To Please An Accomplished Lady In Upper Canada
Key Lines
Giunta Al Confin Dove Il Pietroso Letto
In Voragin Si Cangia Ampia E Profonda,
Curva A Un Tratto Precipita Gin Buida
Da Non Falsi Ocean Dipinta A Tiro Stretto.
On Cloudy Streams I Take A Flight Sublime.
Leaving The World And Nature's Work Behind;
And As The Pure Empyreal Height I Climb,
Reflect With Rapture On The Immortal Mind.